วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2555
วันจันทร์ที่ 11 มิถุนายน พ.ศ. 2555
คำศัพท์ จากหนัง
เมื่อเข้าสู่วงการแปลหนัง จึงพบว่า มีหลาย ๆ คำที่่ เราไม่รู้จัก แม้แต่ภาษาไทยก็ไม่เคยมีคนแปลมาก่อนบางคำก็จำต้องไปถามฝรั่งว่าหมายถึงอะไร ด้วยเหตุนี้ ผู้เีขียนจึงขอเรียบเรียงภาษาอังกฤษ รูปประโยคแปลก ๆ ที่พบเจอ มารวมไว้ในบทความนี้ โดยจะอัพเดทเรื่อย ๆ จ้าาา
dent : เีกี่ยวกับฟัน พอมาใช้คู่กับ head เช่น dent his head, dent head ก็แปลได้ประมาณว่า ฟาดหัว ( หรือปวดหัวมาก ที่เกิดมาจากอาการปวดฟัน )
ประโยค/ศัพท์ Speak for your self the world had never seen, What gave you that idear, anyway? bug-eyed bug-eyed loons I got my licks in too soul-stirring,stir my soul | ความหมาย เฉพาะเจ้านะสิ ไม่เคยมีมาก่อน ว่าแต่ว่า อะไรทำให้เจ้าคิดอย่างนั้นล่ะ ตาถลน,หน้าตาหน้าเกลียด บ้าตาถลน(อัปลักษณ์) ข้ามีส่วนร่วมด้วย ทำให้ตื่นเต้นมาก,(ความรู้สึกที่มากกว่าตื่นเต้น) |
sly dog : แปลได้ทั้ง sneaky (ทำอะไรลับๆล่อๆ ) และ slutty ( พวกบ้ากาม )
run-in : เข้าร่วม,เผชิญสถาณการ์กับ,ต่อสู้
wet-brain : อาการสมองบวม,คนสติไม่เต็ม
Not if I have anything/something to say about it.”
คงไม่หรอกถ้าข้าหยุดมันได้ ( ใช้ในกรณีที่จะหยุดการกระทำใด ๆ )
First things first : เรื่องสำคัญต้องมาก่อน
Not if I have anything/something to say about it.”
คงไม่หรอกถ้าข้าหยุดมันได้ ( ใช้ในกรณีที่จะหยุดการกระทำใด ๆ )
First things first : เรื่องสำคัญต้องมาก่อน
Hercules: The Legendary Journey ( เฮอร์คิวลิสผู้พิชิต )
กลับมาแล้วหลังจากห่างหายไปนาน คราวนี้ มาพร้อมกับโปรเจคแปลเรื่อง
หนังแห่งความทรงจำอีกเรื่อง ถ้าใครดูช่องสามบ่อย ๆ เมื่อก่อนจะติดมาก โดยซีรี่ย์นี้ฉายในบ้านเราเมื่อหลายปีก่อนนู้น..
สำหรับซีรี่ย์นี่ ยาวมาก ๆ มีถึง 7 ซีซั่นด้วยกัน คงต้องปูเสื่อรอดูกันนานหน่อยนะ
ด้วยสาเหตุหลาย ๆ อย่างเช่น
- แปลคนเดียว
- จัดเวลาซับคนเดียว
- หาไฟล์หนังยากมากกก
=========================================================================
เริ่มแปล ( สถาณะงาน )
S1EP01 - Hercules The Legendary Journeys - The Wrong Path
10/June/2012 :: ( 10% )
20/June/2012 :: ( 75% ) อิอิ แก้คำอีกเยอะ
20/June/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001 แล้วจร้า เย้ ๆ
S1EP02 - Hercules The Legendary Journeys - Eye of the Beholder
ตอนนี้แปลช้าเนื่องจาก คนขายโทก้า พูดเร็วมากมมาย แถมพูดติดๆ กันในหลาย ๆ ฉาก
ทำให้คิดคำกระชับๆ ไ้ด้ช้ามาก... ( อาจมีการอ่านไม่ทันบ้างต้องทำใจ เพราะเหมาะกับการพากย์ไทยจริง ๆ )
21/June/2012 :: ( 10% ) กิกิ
25/June/2012 :: ( 20% )
30/June/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001 แบ๊ว.. แต่เน็ตกาก อัพแล้วหลุดบ่อย ( แอบเซ็ง )
S1EP03 - Hercules The Legendary Journeys - The road to claydon
ตอนนี้ขออภัยแปลช้า เพราะติดงานจร้า
03/Aug/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001
S0EP01 - Hercules The Legendary Journeys - The Amazon women
=========================================================================
คิวตอนที่จะแปลต่อ / สปอยเรื่องโดยย่อ
Hercules The Movie - The circle of fire
xxxxxxx การ์ตูน กกิกิกิกิกิกิ
S1EP04 -
Hercules The Movie - The amazon women
S1EP05 -
S1EP06 -
S1EP07 -
=========================================================================
อัพเดทงานหน่อยจร้า
20/June/2012 :: ได้ต้นฉบับตัวหนังชัดกว่าเิดิมมาแล้ว ^-^// แต่เป็น mp4 ชัดกว่า vcd นิดนึง
ปล.ทิ้งท้ายหากมีผู้ไดมีต้นฉบับ dvd หรือประสงค์จะช่วยบริจาคไฟล์ต้นฉบับ หรือไฟล์ rip มาแต่มีความคมชัด กรุณาคอมเม้นทิ้่งไว้ จะขอบพระคุณมาก T^T
26/june/2012 :: ได้ไฟล์บริจากภาค movie มาจากคุณ NKL ในเว็บ tirk มาแล้วรีิวิวไปได้สักพักเลยคิดว่า
หลังจากตอนที่สองจบจะแปล ภาค movie ตอน The circle of fire มาเป็นงานถัดไป
30/june/2012 :: ทางผู้แปลขอเปลี่ยนลำดับการแปล ของตัวซีรี่ เนื่องจากลองไปทำการบ้านมาพบว่า ไอ้ที่เรานึกว่าเป็นฉบับ มูวี่ ดันกลายเป็น ซี่ซั่น แรกสุด ๆ เลยก็ว่าได้ ( คล้ายๆ กับ Ova ของ anime ) ซึ่งเนื้อเรื่องมีการเรียงลำดับดังนี้ ( พร้อมสปอย เนื้อเรื่องด้านท้าย )
SE00Ep01:: Hercules and the Amazon Women, - ( พบรักกับหญิงอเมซอน )
SE00Ep02:: Hercules and the Lost Kingdom, -
SE00Ep03:: Hercules and the Circle of Fire, - ( พบกับไดอานีร่าภรรเมีย )
SE00Ep04:: Hercules in the Underworld,
SE00Ep05:: Hercules in the Maze of the Minotaur,
โดยการแปลเมื่อไม่ให้ขัดอรรถรสในการชม ผู้แปล se01 ทีละสองตอนแล้วปล่อย se00 ทีละตอน สลับกันไปเรื่อย ๆ จร้า ( เนื่องจากจริง ๆ ตัวซีรี่มันจบในตอนเลยดูแล้วไม่ค่อยรู้สึกขัดกันมากนัก แต่อาจขัดใจในบางอย่างเช่น การกำกับ และการแต่งตัว ที่มีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย )
หมายเหตุ :
บทพูดบางประโยค บางตัวละครพูดเร็วมากในรูปประโยคที่ยาว ๆ และช่องเวลาไม่ได้เว้นไว้ให้คนอ่านได้อ่านทันสักเท่าไร ผู้แปลจึงขอชี้แจงมา ณ ตอนนี้ว่า ในบางประโยคผู้แปล เลือกใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันมาทดแทน เพื่อให้รูปคำชัดลง และให้ไม่ขัดกับอารมณ์ผู้สามารถอ่านภาษาอังกฤษได้
แก้ข้อสงสัยกนหน่อย
Download
=========================================
Main directory
http://www.mediafire.com/myfiles.php#piei2cwueh940
=========================================
==============================================
Hercules :: The Legendary Journey
ชื่อไทย ( เอาตามช่อง 3 ) คือ :: เฮอร์คิวลิสผู้พิชิต
==============================================
หนังแห่งความทรงจำอีกเรื่อง ถ้าใครดูช่องสามบ่อย ๆ เมื่อก่อนจะติดมาก โดยซีรี่ย์นี้ฉายในบ้านเราเมื่อหลายปีก่อนนู้น..
ด้านซ้าย เฮอร์คิวลิส แสดงโดย เควิน เซอร์โบ
ด้านขวา อิโอลัส หรือ อิโอส แสดงโดย ไมเคิ้ล ฮัสท์
สำหรับซีรี่ย์นี่ ยาวมาก ๆ มีถึง 7 ซีซั่นด้วยกัน คงต้องปูเสื่อรอดูกันนานหน่อยนะ
ด้วยสาเหตุหลาย ๆ อย่างเช่น
- แปลคนเดียว
- จัดเวลาซับคนเดียว
- หาไฟล์หนังยากมากกก
=========================================================================
เริ่มแปล ( สถาณะงาน )
S1EP01 - Hercules The Legendary Journeys - The Wrong Path
10/June/2012 :: ( 10% )
20/June/2012 :: ( 75% ) อิอิ แก้คำอีกเยอะ
20/June/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001 แล้วจร้า เย้ ๆ
S1EP02 - Hercules The Legendary Journeys - Eye of the Beholder
ตอนนี้แปลช้าเนื่องจาก คนขายโทก้า พูดเร็วมากมมาย แถมพูดติดๆ กันในหลาย ๆ ฉาก
ทำให้คิดคำกระชับๆ ไ้ด้ช้ามาก... ( อาจมีการอ่านไม่ทันบ้างต้องทำใจ เพราะเหมาะกับการพากย์ไทยจริง ๆ )
21/June/2012 :: ( 10% ) กิกิ
25/June/2012 :: ( 20% )
30/June/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001 แบ๊ว.. แต่เน็ตกาก อัพแล้วหลุดบ่อย ( แอบเซ็ง )
S1EP03 - Hercules The Legendary Journeys - The road to claydon
ตอนนี้ขออภัยแปลช้า เพราะติดงานจร้า
03/Aug/2012 :: ( 100% ) ปล่อย v.001
S0EP01 - Hercules The Legendary Journeys - The Amazon women
=========================================================================
คิวตอนที่จะแปลต่อ / สปอยเรื่องโดยย่อ
Hercules The Movie - The circle of fire
xxxxxxx การ์ตูน กกิกิกิกิกิกิ
S1EP04 -
Hercules The Movie - The amazon women
S1EP05 -
S1EP06 -
S1EP07 -
=========================================================================
อัพเดทงานหน่อยจร้า
20/June/2012 :: ได้ต้นฉบับตัวหนังชัดกว่าเิดิมมาแล้ว ^-^// แต่เป็น mp4 ชัดกว่า vcd นิดนึง
ปล.ทิ้งท้ายหากมีผู้ไดมีต้นฉบับ dvd หรือประสงค์จะช่วยบริจาคไฟล์ต้นฉบับ หรือไฟล์ rip มาแต่มีความคมชัด กรุณาคอมเม้นทิ้่งไว้ จะขอบพระคุณมาก T^T
26/june/2012 :: ได้ไฟล์บริจากภาค movie มาจากคุณ NKL ในเว็บ tirk มาแล้วรีิวิวไปได้สักพักเลยคิดว่า
หลังจากตอนที่สองจบจะแปล ภาค movie ตอน The circle of fire มาเป็นงานถัดไป
30/june/2012 :: ทางผู้แปลขอเปลี่ยนลำดับการแปล ของตัวซีรี่ เนื่องจากลองไปทำการบ้านมาพบว่า ไอ้ที่เรานึกว่าเป็นฉบับ มูวี่ ดันกลายเป็น ซี่ซั่น แรกสุด ๆ เลยก็ว่าได้ ( คล้ายๆ กับ Ova ของ anime ) ซึ่งเนื้อเรื่องมีการเรียงลำดับดังนี้ ( พร้อมสปอย เนื้อเรื่องด้านท้าย )
SE00Ep01:: Hercules and the Amazon Women, - ( พบรักกับหญิงอเมซอน )
SE00Ep02:: Hercules and the Lost Kingdom, -
SE00Ep03:: Hercules and the Circle of Fire, - ( พบกับไดอานีร่าภรรเมีย )
SE00Ep04:: Hercules in the Underworld,
SE00Ep05:: Hercules in the Maze of the Minotaur,
โดยการแปลเมื่อไม่ให้ขัดอรรถรสในการชม ผู้แปล se01 ทีละสองตอนแล้วปล่อย se00 ทีละตอน สลับกันไปเรื่อย ๆ จร้า ( เนื่องจากจริง ๆ ตัวซีรี่มันจบในตอนเลยดูแล้วไม่ค่อยรู้สึกขัดกันมากนัก แต่อาจขัดใจในบางอย่างเช่น การกำกับ และการแต่งตัว ที่มีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย )
หมายเหตุ :
แก้ข้อสงสัยกนหน่อย
Download
=========================================
Main directory
http://www.mediafire.com/myfiles.php#piei2cwueh940
=========================================
~{@: DOWNLOAD LINK :@}~
Title | Download Link | Release Date |
Hercules SE01EP01 ::The Wrong path | Mediafire | 20/06/2012 |
Hercules SE01EP02 ::The Eye of The beholder | Mediafire | 30/06/2012 |
Hercules SE01EP03 ::The Road to Calydon | Mediafire | 03/08/2012 |
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)