ประโยค/ศัพท์ Speak for your self the world had never seen, What gave you that idear, anyway? bug-eyed bug-eyed loons I got my licks in too soul-stirring,stir my soul | ความหมาย เฉพาะเจ้านะสิ ไม่เคยมีมาก่อน ว่าแต่ว่า อะไรทำให้เจ้าคิดอย่างนั้นล่ะ ตาถลน,หน้าตาหน้าเกลียด บ้าตาถลน(อัปลักษณ์) ข้ามีส่วนร่วมด้วย ทำให้ตื่นเต้นมาก,(ความรู้สึกที่มากกว่าตื่นเต้น) |
sly dog : แปลได้ทั้ง sneaky (ทำอะไรลับๆล่อๆ ) และ slutty ( พวกบ้ากาม )
run-in : เข้าร่วม,เผชิญสถาณการ์กับ,ต่อสู้
wet-brain : อาการสมองบวม,คนสติไม่เต็ม
Not if I have anything/something to say about it.”
คงไม่หรอกถ้าข้าหยุดมันได้ ( ใช้ในกรณีที่จะหยุดการกระทำใด ๆ )
First things first : เรื่องสำคัญต้องมาก่อน
Not if I have anything/something to say about it.”
คงไม่หรอกถ้าข้าหยุดมันได้ ( ใช้ในกรณีที่จะหยุดการกระทำใด ๆ )
First things first : เรื่องสำคัญต้องมาก่อน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น